另外,大部分觀察人士還忽略了一個TPP要素:投資自由化。這將給在其他TPP國家開展業(yè)務的日本企業(yè)帶來益處。里昂證券(CLSA)的史密斯(Nicholas Smith)曾經(jīng)指出,通過明確知識產(chǎn)權(quán)保護、減少其他市場的地方保護主義、促進日本在第三國工廠生產(chǎn)的商品實行免關(guān)稅出口,TPP將為日本對外投資打開新渠道。
從某種意義上說,TPP將成為一種非移民改革形式的“移民改革”。如果使馬來西亞或越南工人移民日本不是選擇方案,那么次優(yōu)選擇方案將是提高日本企業(yè)在別的地方招聘這些工人的便利性。這些工人將使日本企業(yè)有能力將利潤匯回國內(nèi)用于支付工資和養(yǎng)老金,從而在實質(zhì)上對日本境內(nèi)公民提供支持。
TPP帶來的這些益處都無法真正取代日本避免徹底陷入人口災難所需要的移民改革。但若移民改革在政治上暫不可能實現(xiàn),日本政府就有必要做自己所能做的。投資者將注意到,日本政府正指望從比較容易實現(xiàn)的措施中拿出一種來解決日本最緊迫的長期問題。
相關(guān)閱讀
參考快評:白宮斥美國之音"夸中國" 暴露美方三大問題
特朗普:中國送至美國的貨物并沒有質(zhì)量問題
意大利重癥監(jiān)護患者首次下降 官員:不要認為即將勝利
特朗普杠上美國女記者:你不該問這么刻薄的問題
被CNN記者靈魂質(zhì)問 特朗普當場發(fā)飆:你的問題很惡心
這國人口確診比例全球第1,為何還如此“淡定”?
美國務卿蓬佩奧就伊朗問題出席國會聽證會
特朗普訪印在即,這條河的臭味成了大問題
濟寧運河畔網(wǎng)版權(quán)與免責聲明:
①凡本網(wǎng)來源于注明來“源于:運河畔或www.damoshentu.com”版權(quán)均屬運河畔網(wǎng)所有,其他媒體可以轉(zhuǎn)載,且需注明“來源運河畔網(wǎng)”
② 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非濟寧運河畔,濟寧信息港)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
③ 如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行。