美國研究人員正在開展一項實驗,用機器將腦電波翻譯成人類語言。實驗已取得突破性進展,準確度最高達到90%。
英國《每日電訊報》8日報道,美國猶他州立大學(xué)的研究人員在實驗中將電極安置在一名癲癇癥患者的大腦表面,一套電極位于控制臉部肌肉運動的運動皮質(zhì)區(qū),另一套位于負責翻譯語言的韋尼克氏區(qū)。
研究人員給這名患者10個對于癱瘓病人來說有用的單詞,如:是、否、熱、冷、餓。
他們讓患者反復(fù)讀這些單詞,同時記錄大腦信號。然后,患者對著電腦不斷重復(fù)這些單詞,研究人員并用電腦記錄患者讀出單詞時的大腦信號。
實驗結(jié)果顯示,不借助任何語音識別軟件,電腦可以將每個單詞和相應(yīng)的腦電波對應(yīng)起來,準確率達76%至90%。腦電波探測技術(shù)眼下可以幫助癱瘓病人使用鼠標或人工手臂。不過,這些技術(shù)中,電極需要穿入大腦皮層。猶他州立大學(xué)研究人員將電極安置在大腦表面,相對安全,可以用于大腦主管語言的區(qū)域。
項目組負責人布拉德利·格雷格爾說:“這套設(shè)備使我們能僅僅依靠大腦信號將讀出的單詞翻譯出來。對于不能說話的癱瘓病人來說,這有長遠應(yīng)用前景。”
格雷格爾說,這種“讀腦”技術(shù)在單詞量和準確度方面有待提高。他希望它“一兩年內(nèi)”可以投入應(yīng)用。
這項實驗成果發(fā)表在《神經(jīng)工程學(xué)》雜志上。