
【環(huán)球綜合報道】據(jù)日本J-cast網(wǎng)站4月9日報道,2012年的日本“環(huán)球小姐”冠軍吉松育美,于2013年末因上訴“被所在娛樂公司的工作人員跟蹤”成為公眾焦點,近日又在不經(jīng)意間被推向輿論的風(fēng)口浪尖。原因是,她在美國一檔廣播節(jié)目中談及慰安婦問題時,表示對日本國內(nèi)“沒有必要道歉”的態(tài)度十分羞愧甚至非常憤怒,節(jié)目一經(jīng)播出便惹得日本網(wǎng)民一片嘩然。
多次提及“性奴”、“日本右翼”等敏感字眼
吉松在當(dāng)?shù)貢r間3月29日作客CBS(哥倫比亞廣播公司)的《羅賓摩根的女性之聲》節(jié)目,與世界上有名的女權(quán)主義者羅賓摩根用英語進行交談。他們在談及得到了日本首相安倍晉三夫人昭恵氏的支持的“徹底消除跟蹤運動”后,摩根進而提出安倍晉三“向慰安婦道歉”的態(tài)度也是源于昭恵氏的支持的疑問,并在提問時使用“性奴”等敏感字眼。
吉松應(yīng)答道“我想是這樣的”,并表示“日本右翼勢力中竟然有人認(rèn)為慰安婦就是妓女,所以沒有必要道歉,我懷疑他們是否聽取了慰安婦的證詞。身為日本人對此態(tài)度感到十分的羞愧,并對現(xiàn)今大家仍然處于考慮是否道歉的現(xiàn)狀感到憤怒!
吉松的發(fā)言惹惱了一些日本人,該期節(jié)目的日文版在網(wǎng)絡(luò)上被瘋傳。與此同時,吉松的facebook主頁下有很多網(wǎng)友評論批評她。比如,“你這是在不了解慰安婦問題具體情況的下妄加評論,無異于逞惡人威風(fēng)”、“不懂就不要談及國際社會上敏感的政治問題好嗎?”“你說這樣的話讓我們不得不認(rèn)為你僅僅是一個"花瓶"。
“這是由于英語水平引發(fā)的誤解和混亂”
面對騷亂,吉松在4月4日發(fā)表以《向大家道歉》為標(biāo)題的博文。文章這樣寫道,“在此對前些日子給大家?guī)淼恼`解表示道歉,我已經(jīng)拜托志愿者團隊重新制作了翻譯版本,應(yīng)該已經(jīng)排除了由于英語和日語語言差異帶來的誤解。我對由于語言之間的微妙差別帶來的誤解表示十分抱歉。一百個人就有一百個意見,言論自由我接受任何人的觀點。我并不打算批判或否定任何人的意見,或者強迫別人接受我的意見。無論如何我覺得任何勇于表達自己意見的人都是最棒的,十分感謝你們”。
吉松在4月7日的Facebook上表示:“這回的發(fā)言由于自身的英語水平的不足給大家?guī)淼恼`解十分抱歉。我十分期盼女性能在社會上生氣勃勃的生活,只是在設(shè)身處地想到慰安婦的境遇時我感到十分的悲傷。”
盡管如此,吉松依然不能平復(fù)日本網(wǎng)民的憤怒,在她主頁下面甚至有人評論道:“你身為環(huán)球小姐以英語水平為借口是不是有些牽強,不要以為日本人不懂英語”、“你不撤回發(fā)言就不可以。早知近日,何必當(dāng)初?”“身為日本的國際代表這樣膚淺的道歉是沒有意義”。 相關(guān)閱讀