近日,著名學者汪暉事件被炒得沸沸揚揚。學術界形成了兩派,一派是以王彬彬、林毓生、項義華和《南方周末》為代表的“倒汪派”,認為汪暉涉嫌抄襲,并促成了60多名國內(nèi)學者上書清華大學,請求就汪暉事件進行調(diào)查;而另一派“挺汪派”,是以錢理群、李陀、孫郁、趙京華、朱永嘉等著名學者為代表,認為汪文個別引文不正確,是學術規(guī)范問題,不屬于抄襲。同時,有三聯(lián)書店編輯舒煒、作者鐘彪、魏行等,通過仔細考證認為“抄襲說”不成立。
筆者認為,汪暉的原文中個別處所引文確實存在問題,如將勒文森對梁啟超的評價用到魯迅身上,雖然汪在此處應用了標注頁碼的注釋,可以消除抄襲之嫌(王彬彬沒有標出汪暉原文中的頁碼注釋),但用錯了對象(“挺汪派”認為可能是文章的文字錯誤),沒有用冒號和引號(有人說明為當年的引文格式不規(guī)范),是汪暉被抓住尾巴的最明顯的一個硬傷。不過,王彬彬的指摘也存在夸張甚至故意誤導的處所。比如,他認為汪暉的釋義“參見”引文格式,沒有打冒號和引號,是“攪拌式抄襲”和“掩耳盜鈴式抄襲”,并認為“參見”是表明自己的論述與參見的那本書、那篇文章沒有淵源關系。這種說法其實有待商議。
比如,美國通用的人文科學MLA格式和社會科學APA格式中,對參考文獻的釋義(英文為paraphrase,王彬彬稱之為“偷意”,并不正確)是完整容許的。如果是對原作者觀點的闡釋,則不需要標注冒號和引號,只須標注文獻起源;只有原封不動照搬原文時,才需應用冒號和引號。王彬彬的論文一字不動大段引用的汪暉論文,卻省去原文中的參見注解,是不規(guī)范的。
就在汪暉事件尚未解決之時,另一名學者、被“南方人物周刊”評為“影響中國50位公共知識分子”之一的上海大學朱學勤教授,也被曝出涉嫌抄襲(《東方早報》7月11日)。有人指摘朱學勤的博士論文“抄襲”了他人的論著。
偶合的是,兩人被指“抄襲”的都是早期的博士論文,前者完成于1988年,后者則晚4年,寫于1992年。既然汪暉被所謂的“自由派”媒體窮追猛打,被60多名國內(nèi)學者聯(lián)名請求調(diào)查,那么,在朱學勤先生的“問題”被揭穿后,是否也該受到同樣的“追責”?
就這些事件,誠如在《東方早報》里“揭穿”朱學勤先生的網(wǎng)友Isaiah所說,朱學勤和汪暉,兩者在學術規(guī)范上或多或少都有一些問題;但以今天的標準去斷定上世紀80年代的人和事,并不公平。在那個時代,我們對西方的各種研究都還顯得有些陌生,上世紀末的全部20多年,國內(nèi)的學術工作重要是引進西學,很多學者都在大批借鑒,或者說得直白點,就是抄西方的著作。正如錢理群與梁文道所說,中國學術界在過去基本沒有像現(xiàn)在這樣,認真看待學術規(guī)范標準。即便是現(xiàn)在,也沒有建立起公認的如APA、MLA等嚴格規(guī)范的論文文體格式。如果以現(xiàn)在的引文規(guī)范請求上世紀的中國學者,可以確定,如果不是百分之百,至少百分之九十以上的文科學者,都存在這方面的問題。不信,大家可以對所有文科范疇的學者們在上世紀末20年間的論文和著作進行全面調(diào)查。
鑒于此,筆者認為,對產(chǎn)生在上世紀的這些事情,沒有必要去窮追猛打,不管是出于個人目標也好,還是為了學術打假。重點要做的,應當是向現(xiàn)在的學生和年輕學者傳授學術規(guī)范方面的知識。上世紀的學術規(guī)范問題,不是某一個人的問題,而是全部知識界的問題,是一個客觀存在的歷史。學界、媒體對過去歷史的態(tài)度,應當是懂得與檢查,如果要批評的話,最好不要針對個人。當然,這一事件,也折射了時代的變遷,反應了中國學術規(guī)范上的進步。如果我們能從中學到了一些什么的話,將是汪暉與朱學勤事件的最大意義。
相關閱讀